2010年2月8日 星期一

說到這個開卷嚴選

(這是咱們《蝕刻之城》的書卡,only誠品,有人拿到嗎??)



欸真是捉摸不定哪!

好像是一月初之類的收到來信說恭喜唷《蝕刻之城》選上囉,但又不跟人家說哪天會公布...剛開始頭幾天我天天上他們網站巡,想說來個同步公布普天同慶,巡著巡著漸漸就把這件事放下了。剛剛猛然想起,欸可惡他X的,我lag一週了啦T___T

去開卷看看

2009年12月10日 星期四

來看預告片唄



結果這東西搞超久的...做好video後一直沒辦法上傳youtube,結果今天辜狗才發現原來是youtube跟嗨涅之間有些閒隙(啊不是,我亂說的啦),說嗨涅用戶只能在凌晨兩點到九點之間上傳。還好辜狗又說了一些解決的方法,所以費盡千辛萬苦可給我做出來啦!

2009年11月30日 星期一

登登登登~公布《荒原之書》心理測驗遊戲得獎名單

感謝大家的支持,本次活動扣掉扣掉測試用的同事以及來亂的廣告,共有26名揪甘心的捧由參加。我們根據參加順序編號後,先抽出11名幸運的捧由(通通還在佛光普照的籤筒裡),再由其中抽出一名獎品跟其他人不同的傢伙。現在名單公布如下:

「星雲獎最佳科幻小說」《探尋者》,共十名
  1. Mendy
  2. cawase30
  3. asia00115
  4. uouolee
  5. linxanthe
  6. kuomama
  7. cidadas
  8. ruby
  9. 哇仔
  10. 飛雪
「無印良品防泡沫擴音器」,共一名
  1. 發光的樹

感謝大家來玩,這次沒抽到的捧由也別氣餒,下次就輪你了唷,揪咪。

2009年10月7日 星期三

徬徨無助的時候,翻開就能找到指引

玩心理測驗得好禮!
還小的時候,總會聽家裡的長輩說起一個又一個故事,有些是舶來品,像是三隻小豬啦小紅帽,或是浦島太郎和桃太郎;有些則是華人世界流傳已久的傳說,例如虎姑婆、 好鼻師、老鼠娶親,以及十二生肖的故事。

雖然來源各異,不過對小朋友們來說一點也不重要,重要的是,故事
裡總是有些長大回想起來會覺得有點呆呆的主角、說起來也不太聰明但小時候覺得非常恐怖的壞人,以及最重要的,「從此過著幸福快樂的日子」。

而還矇懂的我們,就這樣不知不覺中學會「不要放壞人進家門」、「要友愛、分享」、「誠實」、「不貪心」等做人基本的道理。等到長大了,道理都沒忘,但還是沒辦法就這樣戒掉故事,因為有趣的故事永遠有趣,而且總是能在冥冥中告訴我們些什麼呢!

現在,只要來玩《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》的「追尋真愛心理測驗」,並將結果頁面轉貼到你的部落格,除了稍微卜一下該如何找到真愛,還有機會抽中「星雲獎最佳科幻小說」《探尋者》,以及編輯特選「無印良品防泡沫擴音器」!

1. 首先,來玩以下這個心理測驗!
按下面的開始並換頁,並從三個選項中選擇你會怎麼做。




2. 得到一個結果了,很好很好!

在結果頁裡面用力點一下會出現以下畫面


3. 倒數第二個步驟是到你的部落格發文!
把上圖「內嵌」的語法貼到你的部落格裡,發篇標題為「《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》追尋真愛心理測驗結果來啦」的新文!這樣可愛的白熊就會美美地出現在你的部落格中。

不過如果你的部落格不幸沒有支援iframe(也就是貼了語法之後只有顯示亂碼,沒有出現圖片),請改把上方畫面中「連結」裡的東西照樣貼進部落格裡,一樣發個標題為
《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》追尋真愛心理測驗結果來啦」的新文,一樣可以參加抽獎唷!

4.最後!
再將你那篇新文的網址回文(點這裡,或是下方的「張貼意見」都可)到這篇網部落格中。

5. 我們就會從芸芸眾參加者中抽出幸運的讀者唷~~

這次的獎品有:
「星雲獎最佳科幻小說」《探尋者》(10枚)
以及「無印良品防泡沫擴音器」(only 1!!)


















活動從即日起至2009年11月23日截止,抽獎結果將於2009年11月30日公布於本部落格,在下也會到得獎的讀者部落格裡留言交關確認寄送事宜,所以要等我的好消息唷。


2009年8月18日 星期二

這一切都開心得要炸開了!


《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》上市好幾天了,一直心情都很好,現在敲著鍵盤都忍不住要微微笑起來(希望沒嚇到同事們)。


《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》的原文小說《The Orphan's Tales: In The Night Garden》應該就是出版社老闆眼中那種營養不良的作品,沒有亮眼的國外銷量或排行榜成績,而且作者連聽都沒聽過。它有的就是一個很特別的故事結構、很優美的辭句意境,以及看起來是童話,卻隱隱敦促讀者去思考關於這個世界以及自我的故事情節。

中間經歷每看一段譯稿就心頭發熱、提行銷案失利、和滿腦袋磨插畫(下回分曉)、到印刷廠一再微調封面顏色......到最後成書出來了,我把它擺在桌邊,每天都要和它見面。

書雖然悄悄地上市,不過接下來都遇到很開心的事兒:首先得到玥璘的支持與熱愛,繆斯的總編輯也跨越門戶之別給了一句超貼心的鼓勵:「很浪漫的想像,每個編輯的黑眼圈都埋伏了密密麻麻的故事。」後來灰鷹大人也在plurk上隨口就說出讓人開心得心臟要炸掉的評語:「荒原之書真是太美了,所有喜歡勒瑰恩、麥奇麗普、彼得畢格的都應該去買一本。一讀就被文字迷住了。

再後來,是8/16,《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》榮登開卷嚴選。雖然有人說上這開卷對銷量沒幫助,這個肯定還是讓我開心得想從辦公椅上彈到月球去。

接著是昨天,8/17,接到蘋果副刊的編輯來電,說他們副總破天荒主動找她談書,談的就是《黑眼圈Ⅰ:荒原之書》,還殷殷期盼後續快快出生。雖然不認識這位副總,我還是有種衝動想要殺去蘋果給他來個熊抱,再仔細地跟他握個手從此當一輩子的好朋友。

到了今天,真的非常感謝玥璘在酪梨壽司的部落格大力宣傳《荒原之書》的好,壽司在八月壽司私房讀書筆記(上)裡面給了《荒原之書》非常好的評價,還滿分四顆星唷:「我喜歡的童話多半都帶點顛覆傳統的性質,《黑眼圈》也不例外。作者凱瑟琳.M.瓦倫特不僅寫作技巧高明,故事本身也創意無窮,處處可見對經典童話的反撲。 網友玥璘在書評中讚嘆『她就是那種不但很會想又很會寫的完美作家!』我深有同感,邊讀邊想作者腦袋裡究竟裝什麼,怎麼想得出這種奇妙的情節啊。

這樣在一篇裡把目前為止發生的好事都一次記清楚,工作煩了的時候看一看一定也會忍不住微微笑出來吧!

2009年8月9日 星期日

好心的卡大人幫我們譯好啦

就是上次說到那個啊,凱瑟琳姊姊入圍09年世界奇幻獎的有趣地圖選購指南,卡蘭坦斯三兩天就幫我們翻譯好了呢!

先摘一段卡大人的中譯版:

南極地圖買家指南
(A Buyer's Guide to Maps of Antarctica)


657D號物品

羅斯冰棚地形圖(「海豹地圖」)

納胡爾阿庫尼亞,一九八年

左上角些許破損。左緣沾上中等量汙漬。

中央為陸塊,最上方象限可見阿根廷海岸。經緯線以烏賊墨繪製。羅盤花樣:一條海豹以其頭指向北方,雙鰭肢代表東西方,野獸所在的鋸齒浮冰則為南方。圖例說明為手寫。對羅斯冰棚的描繪精確度以該時代而言精確無比,比較參見附錄A(近期衛星影像)。

一九七年至南極大陸的探險無疑十分重要:那是年輕的納胡爾阿庫尼亞的處女橫越旅程,才幾乎剛從大學畢業,右腳遭發情的殺人鯨啃掉,而那艘好船接近號出於最純粹的機遇,雇用了一位未經考驗的植物學家,威拉拜馬多納多。馬多納多也剛畢業,名聲不下於其卓越的船友,卻甘願擔任廚師以換取旅費,他不若阿庫尼亞整個生涯都有資金追著他跑,猶如興高采烈的西班牙獵犬。

各 位或許可想像一個平凡無奇的星期六晚餐,在冰的陰影與太陽稜鏡下,威拉拜將蒙著霜的中國瓷盤擺在阿庫尼亞面前,圍裙沾上企鵝油脂、變稀疏的黑髮凌亂不堪、 鬍子結凍。他會在用餐前脫下眼鏡嗎?他們可會交談?他是否會從六分儀抬起頭來,眼神盯在眼神和善的馬多納多身上,在轉開前甚至停留陣子?人們希望他有;人 們希望接近號的嘎吱作響,在一個人腦袋裡就真的和頭嘎吱裂開一樣。

阿庫尼亞的日記僅記載著:晚餐又是海豹肋腹和紅葡萄酒。廚子堅持給我吃紅與白色的地衣沙拉。可不合我胃口。

這著名的「海豹地圖」是阿庫尼亞偉大地圖的最早作品,提供了一窺早期敵對時期的珍貴機會,估價為七千五百美元。

策展人附註:威士忌漬源自約一九五二年。



全文請到卡蘭坦斯蓋普恩基地來看吧

2009年8月6日 星期四

CMV姊姊入圍2009世界奇幻獎耶

這次入圍的又是一個很別出心裁的巧妙作品:A Buyer’s Guide to Maps of Antarctica(〈南極洲地圖選購指南〉,短篇小說)。

說是短篇小說,不過其實全部的內容是七篇地圖的拍賣說明,分別都有商品編號、地圖名稱+暱稱、繪圖者、概況描述,以及內容詳述。其實剛找到這個「短篇小說」的時候,我心想一定不是這個,肯定搞錯了,因為根本就不像小說嘛,我粗略譯出最前面一點點給大家評評理:

商品編號:657D
羅斯冰架地誌(海豹地圖)
繪者:Nahuel Acuña,1908年
左上角些微破損,左側邊緣少許汙漬。
大陸位於地圖中央,阿根廷海岸可見於上方頂端象限。經緯線以烏賊墨色描繪。羅盤刻度圖為一海豹,頭指向北方,雙鰭分指東方與西方,海豹所在的鋸齒狀浮冰則指向南方。羅斯冰架地誌以其獨創手繪而聞名,對於羅斯冰架的精確描繪極為可觀,與附件A(近代衛星影像)比較即可一窺其精妙之處。

(待續,有好心人願意全部翻完嗎....)


看吧!
表面上雖然是在描述地圖,不過內層其實是兩個阿根廷繪圖師兼探險家的競爭故事:
Nahuel Acuña VS Villalba Maldonado。CMV沒給讀者任何提示,直接就讓觀者從全然旁觀的地圖描述中瞧出兩個人分別採用不同的手法繪製地圖,以及地圖背後的傳說和佚事,這種趣味又和讀一般的短篇小說大不相同囉!

小說原文在這 (刊載於Clarkesworld雜誌)